El BID y el MINSA adaptan materiales de prevención y contención frente al COVID-19 para los pueblos indígenas

El BID y el MINSA adaptan materiales de prevención y contención frente al COVID-19 para los pueblos indígenas

Ideado para su fácil distribución a través de redes sociales y Whatsapp, los recursos incluyen una cartilla pictográfica en PDF en español; una animación con versiones en español, emberá, ngäbe y guna y una cuña radial que se distribuirá por las principales emisoras del país en los tres idiomas indígenas mencionados.

(23/Sep/2020 – web) Panamá.- Reconociendo la diversidad cultural y lingüística de Panamá y lo importante que resulta que estas diversidades estén representadas en la comunicación de las medidas de prevención contra el COVID-19, el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y el Ministerio de Salud de Panamá (MINSA), han colaborado en la adaptación de materiales de prevención y contención para asegurar una respuesta sanitaria diferenciada y efectiva. El material, elaborado por el BID siguiendo las medidas recomendadas por la Organización Mundial de la Salud, fue adaptado para los pueblos indígenas de Panamá en colaboración con la Dirección de Asuntos Sanitarios Indígenas (DASI) del MINSA.

Ideado para su fácil distribución a través de redes sociales y Whatsapp, los recursos incluyen una cartilla pictográfica en PDF en español; una animación con versiones en español, emberá, ngäbe y guna y una cuña radial que se distribuirá por las principales emisoras del país en los tres idiomas indígenas mencionados.

“A través de estos diferentes productos comunicacionales, se busca facilitar la circulación del material al interior de comunidades, así como estructuras y organizaciones indígenas, con el objetivo de lograr una mayor permeabilidad en la difusión de mensajes a nivel comunitario, siempre tomando en cuenta la pertinencia cultural y lingüística”, señaló Verónica Zavala, representante del BID en Panamá y Gerente del Departamento de Países de Centroamérica, Haití, México, Panamá y República Dominicana.

Esta pertenencia cultural y lingüística significa no sólo la traducción a otros idiomas si no la adaptación a cada pueblo, asegurando que los mensajes tengan sentido a nivel cultural y que términos técnicos o ajenos, como cuarentena o aislamiento, sean entendibles para ser aplicados de manera efectiva.

El material, enfocado en promover acciones de prevención y contención del virus durante y después de la cuarentena, también ha sido diseñado para responder a las realidades específicas de las comunidades indígenas, tomando en cuenta aspectos como: la convivencia multigeneracional, el retorno a la comunidad de miembros que estaban en la ciudad, la vigilancia comunitaria de la entrada y salida del territorio comarcal y el cumplimiento con la cuarentena. Los recursos a disposición hacen un llamado no solo a la responsabilidad individual, sino también a las acciones a nivel de familia y comunidad, a través de estructuras de gobernanza y organización colectiva, las cuales juegan un papel fundamental en la prevención y manejo del COVID-19.

«Los mensajes de prevención del Covid-19 en lenguas indígenas de Panamá es de suma importancia”, destacó Juan Gomez Osorio, Subdirector de Asuntos Sanitarios Indígenas del Ministerio de Salud, “porque nos fortalece el compromiso de salvaguardar la salud de nuestras poblaciones indígenas abordado desde las realidades culturales y territoriales de la población. Estamos seguros de que, con el conocimiento, el esfuerzo y la voluntad de nuestra gente, saldremos adelante de este enemigo silencioso.

Fuente/Foto: IADB

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos estan marcados con *

Cancel reply

Opinión


330x2801

Últimas Noticias

Deportes