Incursionando en el negocio internacional: puntos clave a considerar para que su empresa sea un éxito en cualquier idioma

Incursionando en el negocio internacional: puntos clave a considerar para que su empresa sea un éxito en cualquier idioma

Estas empresas con ansias de crecer y abarcar más mercados deben tomar en cuenta ciertos aspectos lingüísticos que pueden definir el éxito o fracaso de su negocio.

(26/10/2017 – web) Panamá.- Hoy en día es más común que grandes multinacionales se expandan alrededor del mundo y abran oficinas en diferentes países. Esto no solo les ayuda a tener más presencia en nuevos mercados sino también optimizar y agilizar sus operaciones.

Estas empresas con ansias de crecer y abarcar más mercados deben tomar en cuenta ciertos aspectos lingüísticos que pueden definir el éxito o fracaso de su negocio.

A continuación, enumeramos 3 retos a considerar para romper las barreras del idioma en el ámbito empresarial:

  • Comunicación en tiempo real: Operar a nivel mundial implica tener en cuenta diferentes zonas horarias, canales de comunicación y una relación de respuesta rápida. Estas dinámicas de comunicación pueden resultar difícil de implementar para el personal interno de las empresas, por lo que resulta ideal contar con un equipo externo que pueda asegurar una tasa de respuesta y disponibilidad 24/7. Al contar con una agencia outsourcing se logra tener un soporte en diferentes áreas del mundo y la capacidad de respuesta inmediata necesaria para satisfacer las demandas de los clientes.

  • Saber comunicarse con personas de todo el mundo: aunque hoy en día es un requisito saber hablar 2 a 3 idiomas para aplicar a empresas multinacionales, igual resulta un reto comunicarse con personas que hablan diferentes idiomas ya que dentro de un mismo idioma también hay diferentes regionalismos con un único mensaje. Al desconocer los regionalismos puede resultar en confusión de mensajes y malentendidos, es por esto que es necesario poder contar con un ente capaz de incluir en la traducción de los mensajes el toque local. El poder contar con especialista externo que se encargue de estos detalles resulta en optimización de tiempo y una comunicación más fluida, de esta manera los empleados de la empresa tendrán más tiempo de resolver asuntos operacionales sin preocuparse de la lingüística.

  • Diferentes preferencias culturales en cada país o región: hay que tomar en cuenta que el uso de ciertos colores o imágenes, o ciertas frases o palabras, puede resultar ofensivo en algunos países o culturas, por lo que es recomendable hacer un pequeño estudio de mercado enfocado en la parte cultural. La localización es clave para el éxito de una estrategia de marketing en todo el mundo. Para esto hay que reconocer las diferencias culturales del país de destino. No se trata sólo de traducir piezas de comunicación, información de productos o materiales de marketing. Se trata de adaptar el idioma al mercado local en el que pretendemos entrar, y la manera más efectiva de lograr manejar estas dinámicas es con ayuda de especialistas que ya tengan identificadas las particularidades culturales de cada país y/o región.

En estos casos, para obtener un resultado positivo es ideal contar con una empresa de traducción que pueda no solo considerar estos aspectos sino ofrecerle un valor agregado. Flix Tranlations es el mejor socio que uno puede tener para enviar el mismo mensaje en diferentes mercados. Esta empresa de traducción es capaz de centralizar la gestión de contenidos y la localización, ya que tienen la capacidad de coordinar equipos de trabajo en todo el mundo. Esto les permite garantizar la coherencia y un mensaje unificado adaptado a los mercados locales, a la vez que ahorra dinero y reduce tiempos.

Vía LINKS

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos requeridos estan marcados con *

Cancel reply

Opinión


330x2801

Últimas Noticias

Deportes